"..но если паук на сердце моем не сидит, то чьи это черные лапки торчат у меня из груди?.."
В отеле висят списки людей, которые в определенное время улетают чартерным рейсом. К списку подходит русский мальчик лет 4 и спрашивает своего грустного папу - Пап, а что тут написано? - А это, сынок, когда мы отсюда сваливаем.
Удачно отпуск проводит дядька, чо.
Если спать, есть, купаться, кататься на велике и гулять в горы, не обращая внимания на гадких турков - то вообще овощной отпуск ништяк проходит.
А вообще создается ощущение, что все эти дикие люди из моего тега аськозло, как зомбаки встали из-под земли онлайна и вышли на улицу. Они тянут руки к девушкам, но вместо "мозгииии" говорят - "какая ты красавица, какой ты зайчик, иди сюда, я буду твоим липким кроликом". Буэ.
Удачно отпуск проводит дядька, чо.
Если спать, есть, купаться, кататься на велике и гулять в горы, не обращая внимания на гадких турков - то вообще овощной отпуск ништяк проходит.
А вообще создается ощущение, что все эти дикие люди из моего тега аськозло, как зомбаки встали из-под земли онлайна и вышли на улицу. Они тянут руки к девушкам, но вместо "мозгииии" говорят - "какая ты красавица, какой ты зайчик, иди сюда, я буду твоим липким кроликом". Буэ.
А дядьки турецкие даа они конечно напряжные, но им можно пару слов сказать на турецком и они расслабятся. Можно и на русском, просто сказать "я с мужем (братом) приехала, он работает в полиции и у него сюда командировка по работе" 50% отваливаюццо сразу. У них общаться с полицией любят еще меньше чем у нас. Полиция это вообще волшебное слово в Турции.